DME
Menu

Company

Business Terms & Conditions

1.STIPULA DEL CONTRATTO - APPLICAZIONE Il contratto è validamente concluso e l’ordine è accettato in seguito alla conferma scritta da parte del venditore. Le presenti condizioni di vendita sono applicabili con esclusione di qualsiasi altro termine o condizione, salvo se espressamente accettati per iscritto dal venditore. Il venditore avrà 30 (trenta) giorni dalla ricezione dell’ordine per accettare o rifiutare lo stesso. Durante tale periodo, l’acquirente non potrà ritirare il proprio ordine. La mancanza di qualsiasi conferma scritta dell’ordine sarà interpretata unicamente come accettazione implicita dell’esecuzione dell’ordine stesso da parte del venditore.

2.PAGAMENTO Salvo non altrimenti convenuto per iscritto, le fatture saranno pagabili nella valuta indicata entro 30 (trenta) giorni dalla data di emissione della fattura sul conto bancario designato dal venditore. Le spese bancarie per il versamento saranno a carico dell’acquirente. Qualora l’acquirente non paghi entro il suddetto termine, il venditore avrà automaticamente ipso jure e senza alcun preavviso formale diritto ad addebitare gli interessi legali previsti maggiorati del 2% con decorrenza dalla data di scadenza della fattura. Inoltre, in caso di ritardo di pagamento, diverrà automaticamente esigibile un risarcimento fisso corrispondente al 10% dell’importo pagabile con decorrenza dal primo giorno successivo alla data di scadenza senza che ciò rechi alcun pregiudizio al diritto del venditore di dimostrare di aver subito danni maggiori e a presentare relativa richiesta di risarcimento. Qualora il pagamento sia effettuato in valuta estera, il venditore avrà il diritto di adattare la valuta estera in caso di svalutazione della stessa nei confronti dell’euro. Qualora il pagamento delle merci consegnate sia effettuato a rate, il mancato pagamento di una delle rate darà al venditore il diritto di risolvere il contratto. I pagamenti effettuati sino ad allora resteranno di proprietà del venditore a titolo di risarcimento senza che ciò rechi alcun pregiudizio al diritto di presentare un’ulteriore richiesta di risarcimento o al diritto di richiedere l’adempimento del contratto. Il pagamento di un anticipo non darà all’acquirente il diritto di risolvere il contratto previo rimborso dell’anticipo corrisposto. Qualora il pagamento venga effettuato tramite cambiale o assegno, esso sarà ritenuto soddisfatto soltanto una volta onorati la cambiale o l’assegno. Il luogo del pagamento sarà sempre Mechelen anche qualora il pagamento sia effettuato tramite cambiale.

3.RISERVA DI PROPRIETÀ Le merci consegnate rimarranno di proprietà del venditore fino all’avvenuta ricezione da parte del venditore dell’intero importo dovuto. La vendita di un articolo non pagato dall’acquirente a una terza parte comporterà la cessione del debito dovuto dalla terza parte all’acquirente, ivi inclusa la riserva di proprietà, al venditore. Il venditore avrà in tal caso facoltà di adottare qualsiasi mezzo necessario per rivalersi validamente sulla terza parte. Il venditore avrà facoltà di riprendere merci non pagate in qualsiasi momento e potrà informare qualsiasi cliente e/o subappaltatore dell’acquirente in merito alla propria proprietà esclusiva delle suddette merci fino all’avvenuto pagamento della totalità delle stesse. L’acquirente si impegna a custodire con cura le merci non pagate e si impegna a non cederle in pegno o a usarle in qualsiasi altro modo a titolo di garanzia o cauzione. L’acquirente informerà terze parti che potrebbero esercitare diritti di cauzione sui suoi beni (ivi inclusi, ma non limitatamente a, il locatore degli edifici occupati dall’acquirente) che i prodotti sono e resteranno di proprietà del venditore fino al pagamento della totalità di tutte le somme dovute dall’acquirente al venditore e, nell’eventualità di un sequestro o di altre misure adottate da terze parti che si applicano a prodotti per cui non è ancora stato effettuato l’intero pagamento, l’acquirente si impegna ad informare immediatamente il venditore al riguardo per consentirgli di esercitare i propri diritti.

4.RISCHI In deroga alle clausole precedenti, il rischio verrà trasferito all’acquirente non appena questi disporrà delle merci.

5.SPEDIZIONI DI ESIGUO VALORE Ogni spedizione di merci con un valore inferiore a € 100 sarà maggiorata delle relative spese bancarie e potrà essere inviata, a discrezione del venditore, alla condizione di pagamento alla consegna della merce (Cash On Delivery – COD).

6.OFFERTE DI PREZZI E LISTINI PREZZI Le offerte di prezzi e i listini prezzi non sono vincolanti e sono soggetti a modifiche senza alcun preavviso. Qualsiasi informazione pubblicata dal venditore viene fornita in buona fede e il venditore non sarà responsabile per la scelta del materiale e delle merci.

7.PREZZI E SPEDIZIONI Tutti i prezzi indicati sono ex fabbrica ed in EURO, a meno che contrariamente indicato. Le spese relative al trasporto, dazi e imposte saranno a carico dell’acquirente, fatta salva previa ed espressa indicazione scritta da parte del venditore attestante il contrario. Il venditore invierà le merci nel modo più rapido ed economico possibile a rischio dell’acquirente. Le merci potranno essere assicurate dal venditore a discrezione del cliente; i premi assicurativi saranno a carico dell’acquirente. Il venditore non è responsabile della scelta dell’imballaggio.

8.CONSEGNA La data di consegna è la data in cui le merci sono pronte ad essere sottoposte ad ispezione nel luogo indicato. Il luogo di origine sarà Mechelen (Belgio) o qualsiasi altro luogo indicato dal venditore. Il venditore non sarà responsabile per qualsiasi ritardo di consegna, fatti salvi ritardi dovuti a dolo o negligenza grave.

9.RESTITUZIONE DELLE MERCI Le merci non potranno essere restituite senza il previo consenso espresso e scritto da parte del venditore. Qualora l’acquirente commetta un errore all’atto dell’ordinazione, la restituzione delle merci sarà possibile solo per articoli standard dell’inventario. Le merci dovranno essere restituite entro 15 (quindici) giorni dalla data di emissione della fattura e tutte le merci dovranno trovarsi nelle condizioni originali; tutte le spese di trasporto, assicurative e di reimballaggio saranno a carico dell’acquirente. Merci oggetto di ordini speciali e articoli segnati o utilizzati non potranno essere restituiti.

10.DIFETTI La garanzia del venditore copre eventuali vizi di materiale e/o manifattura. La garanzia si limita alla sostituzione o alla riparazione, a discrezione del venditore, di qualsiasi merce rivelatasi difettosa entro un periodo di 1 mese. Detta garanzia non comprende vizi imputabili a uso improprio o anomalo da parte dell’acquirente, scarsa manutenzione, installazione errata, riparazione inadeguata da parte dell’acquirente, circostanze impreviste o eventuali modifiche apportate ai materiali senza la previa ed espressa approvazione scritta del venditore. Il venditore dovrà essere informato di eventuali vizi apparenti tramite lettera raccomandata inviata entro 10 (dieci) giorni lavorativi a partire dalla data di consegna. Il venditore dovrà essere informato di eventuali vizi occulti tramite lettera raccomandata inviata entro 10 (dieci) giorni lavorativi a partire dalla data di individuazione degli stessi e, in ogni caso, entro e non oltre un termine di 10 mesi dalla data di consegna. Il venditore non sarà responsabile per alcun danno e in particolare per costi salariali e materiali, perdite, perdite di profitto o mancato guadagno subiti dall’acquirente, salvo venga dimostrato che il vizio sia imputabile a dolo o a negligenza grave da parte del venditore. Qualora il venditore sia responsabile di tale vizio, questi avrà diritto a risolvere il contratto e a restituire tutti gli importi fatturati già riscossi o a sostituire il prodotto consegnato entro un termine ragionevole. Qualora le merci oggetto della riparazione debbano essere trasportate, i costi e i rischi di tale trasporto saranno a carico dell’acquirente. Qualora il venditore sia responsabile di qualsivoglia danno, tale danno si limiterà al danno prevedibile con un importo massimo corrispondente all’importo del prezzo fatturato del prodotto. Qualora una terza parte presenti una richiesta di risarcimento per l’ottenimento di un indennizzo da parte del venditore per un dato danno per cui il venditore non è responsabile in conformità alle presenti condizioni o per un importo maggiore di quello per cui il venditore è responsabile, l’acquirente garantirà il venditore contro tali richieste.

11.DESCRIZIONE Ai fini della descrizione delle merci saranno vincolanti solo le descrizioni di prodotti utilizzate nella documentazione più recente e nella corrispondenza intercorsa con l’acquirente. L’acquirente sarà responsabile dell’uso degli articoli in conformità a tutte le normative, ivi incluse ma non limitatamente a, normative di sicurezza in vigore sul luogo di utilizzo.

12.ORDINI SPECIFICI Ai fini dell’esecuzione di un lavoro speciale, il progetto firmato dall’acquirente sarà vincolante nella misura in cui esso sia stato accettato dal venditore. Per l’esecuzione di detto lavoro, potrebbero essere richieste condizioni speciali. In caso di incongruenza tra le condizioni generali e le condizioni speciali, saranno applicabili le condizioni speciali. Qualora le condizioni speciali non fossero chiare, esse saranno interpretate alla luce delle condizioni generali.

13.FORZA MAGGIORE Il venditore non risarcirà danni imputabili a inadempimento o a ritardo nell’adempimento dei propri impegni per cause di forza maggiore ivi inclusi in particolare, ma non limitatamente a, scioperi, serrate e inadempimento degli obblighi assunti dai fornitori del venditore.

14.VALIDITÀ E SINGOLE CLAUSOLE Qualora una o più clausole delle presenti condizioni generali siano ritenute non valide, le rimanenti clausole continueranno ad essere valide e applicabili e le parti concorderanno ulteriori clausole aventi un effetto economico quanto più possibile corrispondente all’effetto economico della/e clausola/e non valida/e.

15.RINUNCIA Qualora il venditore non eserciti uno dei propri diritti in conformità alle presenti condizioni, ciò non potrà essere interpretato alla stregua di una rinuncia di tali diritti.

16.DIRITTO APPLICABILE - FORO COMPETENTE Il presente contratto di vendita sarà disciplinato dal diritto belga. Il foro competente sarà il Tribunale Commerciale di Mechelen, senza alcun pregiudizio al diritto del venditore di adire un altro foro competente.

Rimanete aggiornati

Siete interessati a novità e consigli dalle nostre aree di servizio?

Sign up for our newsletter and do not miss any seasonal advice nor any useful information

Società
Su di noiPerché DMETermini e condizioniCarrieraEventi 2024

Created by Appio

© 2024 DME Europe, componente del gruppo Hillenbrand

Created by Appio